Bug 10539 - "Volume" badly translated in Finnish
: "Volume" badly translated in Finnish
Status: RESOLVED FIXED
Product: Logitech Media Server
Classification: Unclassified
Component: L10N: Language Service Provider misunderstanding
: 7.3.0
: PC Other
: -- normal (vote)
: ---
Assigned To: Michael Herger
:
Depends on:
Blocks:
  Show dependency treegraph
 
Reported: 2009-01-05 00:28 UTC by Michael Herger
Modified: 2009-01-05 02:11 UTC (History)
2 users (show)

See Also:
Category: ---


Attachments

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description Michael Herger 2009-01-05 00:28:14 UTC
A user reported the following:

Dear Sirs,
 
I have found an error in translation of the Finnish localization of my Squeezebox Classic after upgrading into the SW 121. After upgrading it into the new SW by pressing "now playing" long time the new SW was installed successfully and thanks to that I also found the Finnish localization!
 
 
MISLEADING TRANSLATION:
 
When I press the "Volume" button up or down I can see the long horizontal volume bar
 
Volume (63)
*******************************************
 
 
In Finnish it says
 
Tilavuus (63)
*******************************************
 
 
 
But the word "Tilavuus" means in Finnish like "cubic contents, cubic capacity or volume of an physical space" but does not mean like a volume of sound (immaterial item).
 
In the dictionary "tilavuus" it says:
cubic contents, cubic capacity;
(kappaleen) capacity, volume
 
from which you can see that the cubic content and volume of a sound can be easily mixed up.
 
 
MY PROPOSALS:
 
 
The normal expression of sound volume in Finnish language is "Voimakkuus" (meaning how loud is the sound"). The more exact expression is "Äänen voimakkuus" that means "Äänen=sound" and "voimakkuus=how loud the sound is or volume". The problem with the word "Äänen" is that it requires the special Nordic characters Ä and ä.
 
 
SHORTER PROPOSAL
 
Voimakkuus (63)
*******************************************
 
 
MORE EXACT, BUT LONGER AND CONTAINS SPECIAL CHARACTERS
 
Äänen voimakkuus (63)
*******************************************
 
 
 
You can find my Squeezebox details under my account on user name henrik.ekman@kolumbus.fi
 
Rgrds,
        Henrik
Comment 1 Software Localization Team 2009-01-05 00:55:57 UTC
We used to translate "Volume" by "Äänenvoimakkuus" in one word. I will update SC file and will let you know what I have changed.
Comment 2 Software Localization Team 2009-01-05 02:02:23 UTC
Please change the following ID in Squeezecenter-EN.txt

"server__VOLUME"	Volume	Äänenvoimakkuus

Thanks,
François
Comment 3 Michael Herger 2009-01-05 02:11:22 UTC
change 24496 - thanks!