Index: strings.txt =================================================================== --- strings.txt (revision 16224) +++ strings.txt (working copy) @@ -2304,12 +2304,12 @@ ZH_CN 您可将播放机最高阶层的主页菜单加以用户化。单击以调整排序或除去该菜单项目。如要列入已被除去的菜单项目,请单击"Add"。 SETUP_GROUP_PLUGINITEMS_INTRO - DE Extras: - EN Extras: - ES Extras: - FR Extras: - IT Extra: - NL Extra's: + DE Plugins: + EN Plugins: + ES Plugins: + FR Plugins: + IT Plugin: + NL Plugin's: SETUP_GROUP_NONMENUITEMS_INTRO CS Neaktivní položky menu: @@ -2627,20 +2627,20 @@ ZH_CN 您可选择让这个播放机对某些红外线遥控信号有所反应。如要激活某个遥控代码组,请在如下的复选框内标记。如要撤销某个遥控代码组,请清除其复选框中的标记。 SETUP_GROUP_PLUGINS - DE Extras - EN Extras - ES Extras - FR Extras - IT Extra - NL Extra's + DE Plugins + EN Plugins + ES Plugins + FR Plugins + IT Plugin + NL Plugin's SETUP_GROUP_PLUGINS_DESC - DE SqueezeCenter enthält einige Extras, die Sie mit der Fernbedienung oder in der Web-Benutzeroberfläche nutzen können. Sie können diese Extras unten aktivieren bzw. deaktivieren.
Hinweis: Sie müssen den Server neu starten, damit diese Änderungen in Kraft treten. - EN SqueezeCenter includes some extras that you can use with your remote or in the web interface. You can choose to enable or disable individual extras using the buttons below.
Note: You will need to restart the application to see the effect of these changes. - ES SqueezeCenter incluye elementos extra que se pueden usar con el mando a distancia o en la interfaz Web. Puede habilitar o deshabilitar elementos extra individuales utilizando los botones siguientes.
Nota: Deberá reiniciar el servidor para que estos cambios entren en vigor. - FR Le SqueezeCenter inclut certains extras à utiliser avec la télécommande ou à partir de l'interface Web. Vous pouvez activer ou désactiver des extras à l'aide des boutons ci-dessous.
Remarque: Vous devez redémarrer le serveur pour que les modifications prennent effet. + DE SqueezeCenter enthält einige Plugins, die Sie mit der Fernbedienung oder in der Web-Benutzeroberfläche nutzen können. Sie können diese Plugins unten aktivieren bzw. deaktivieren.
Hinweis: Sie müssen den Server neu starten, damit diese Änderungen in Kraft treten. + EN SqueezeCenter includes some Plugins that you can use with your remote or in the web interface. You can choose to enable or disable individual Plugins using the buttons below.
Note: You will need to restart the application to see the effect of these changes. + ES SqueezeCenter incluye elementos Plugin que se pueden usar con el mando a distancia o en la interfaz Web. Puede habilitar o deshabilitar elementos Plugin individuales utilizando los botones siguientes.
Nota: Deberá reiniciar el servidor para que estos cambios entren en vigor. + FR Le SqueezeCenter inclut certains Plugins à utiliser avec la télécommande ou à partir de l'interface Web. Vous pouvez activer ou désactiver des Plugins à l'aide des boutons ci-dessous.
Remarque: Vous devez redémarrer le serveur pour que les modifications prennent effet. IT In SqueezeCenter sono disponibili alcune risorse aggiuntive, note come plugin, utilizzabili con il telecomando o nell'interfaccia Web. Nella directory Plugin è possibile scegliere di attivare o disattivare risorse aggiuntive utilizzando i pulsanti sottostanti.
Nota: Per rendere effettive le modifiche, è necessario riavviare il server. - NL SqueezeCenter bevat een aantal extra's die je met je afstandsbediening of in de webinterface kunt gebruiken. Met de onderstaande knoppen kun je afzonderlijke extra's in- of uitschakelen.
N.B. Je moet SqueezeCenter opnieuw opstarten om de wijzigingen door te voeren. + NL SqueezeCenter bevat een aantal Plugin's die je met je afstandsbediening of in de webinterface kunt gebruiken. Met de onderstaande knoppen kun je afzonderlijke Plugin's in- of uitschakelen.
N.B. Je moet SqueezeCenter opnieuw opstarten om de wijzigingen door te voeren. SETUP_GROUP_FORMATS_CONVERSION CS Nastavení konverze formátů @@ -3821,15 +3821,15 @@ SETUP_MP3SILENCEPRELUDE_DESC DE Bestimmte Verstärker und D/A-Wandler brauchen bei der Wiedergabe von MP3 eine gewisse Zeit, bis die Audiodekodierung beginnt. Definieren Sie hier die Wartezeit in Sekunden, die nach dem Starten der Wiedergabe abgewartet werden soll. Der Standardwert ist 0, eine Zeit von 0,25 Sekunden ist für die meisten Empfänger ausreichend. - EN Some audio receivers and D/A converters need a little extra time to start decoding audio from the player when playing back MP3 audio. You can specify how much time, in seconds, to wait after pressing play to start sending MP3 audio. The default value is 0, a value of 0.25 seconds works for many receivers. + EN Some audio receivers and D/A converters need a little Plugin time to start decoding audio from the player when playing back MP3 audio. You can specify how much time, in seconds, to wait after pressing play to start sending MP3 audio. The default value is 0, a value of 0.25 seconds works for many receivers. ES Algunos receptores de audio y conversores D/A necesitan un tiempo adicional para iniciar la descodificación de audio a partir del reproductor cuando reproducen audio MP3. Se puede especificar la cantidad de tiempo, en segundos, que se debe esperar después de pulsar el botón de reproducción para iniciar el envío de audio MP3. El valor predeterminado es 0, un valor de 0,25 segundos funciona para la mayoría de receptores. FR Certains récepteurs audio et convertisseurs numérique/analogique nécessitent un délai avant de pouvoir commencer le décodage d'une source MP3. Vous pouvez définir la durée en secondes de ce délai après avoir appuyé sur la touche lecture. La valeur par défaut est 0 et la valeur 0.25 est recommandée pour la plupart des récepteurs. HE למקלטי שמע וממירי D/A מסוימים נחוץ מעט זמן נוסף כדי להתחיל לפענח שמע מהנגן במהלך השמעה של שמע בתבנית MP3. באפשרותך לציין כמה זמן, בשניות, יש להמתין לאחר לחיצה על לחצן ההפעלה כדי להתחיל לשלוח שמע בתבנית MP3. ערך ברירת המחדל הוא 0, ערך של 0.25 שניות עובד עבור מרבית המקלטים. IT Alcuni ricevitori e convertitori audio D/A richiedono un breve intervallo prima di iniziare a decodificare l'audio del lettore per la riproduzione di MP3. È possibile specificare in secondi il tempo che si desidera fare intercorrere tra il momento in cui si preme PLAY e l'inizio dell'invio di audio MP3. Il valore predefinito è 0; un valore pari a 0,25 secondi è indicato per molti ricevitori. JA いくつかのレシーバーやD/Aコンバーターは、MP3を再生する際にデジタル信号をデコードし始めるのに時間がかかることがあります。どれくらいのスタートアップタイムが必要か、秒数で入力してください。標準は0になっています。0.25秒あればほとんどの機器で対応可能です。 - NL Wanneer er MP3-audio afgespeeld wordt, hebben sommige audio-ontvangers en D/A-omzetters wat extra tijd nodig om het decoderen van audio van de speler te starten. Je kunt opgeven, in seconden, hoe lang er moet worden gewacht nadat het afspelen is gestart, voordat er MP3-audio wordt verzonden. De standaardwaarde is 0; de waarde 0,25 werkt voor vele spelers. + NL Wanneer er MP3-audio afgespeeld wordt, hebben sommige audio-ontvangers en D/A-omzetters wat Plugin tijd nodig om het decoderen van audio van de speler te starten. Je kunt opgeven, in seconden, hoe lang er moet worden gewacht nadat het afspelen is gestart, voordat er MP3-audio wordt verzonden. De standaardwaarde is 0; de waarde 0,25 werkt voor vele spelers. NO Visse forsterkere og D/A-konverterere trenger litt ekstra tid for å starte dekoding av MP3-lyd. Du kan angi hvor mange sekunders pause du ønsker fra du trykker «Play» til MP3-lyden starter å sendes. Standardverdien er 0. 0.25 sekunder fungerer bra med mange forsterkere. - SV Vissa förstärkare och D/A-omvandlare behöver lite extra tid för att inleda avkodning av MP3-ljud. Du kan ange hur lång fördröjning (i sekunder) som som ska gälla från det att du trycker Play tills det att MP3-ljud börjar sändas. Standard-värdet är 0. Värdet 0.25 fungerar bra med många förstärkare. + SV Vissa förstärkare och D/A-omvandlare behöver lite Plugin tid för att inleda avkodning av MP3-ljud. Du kan ange hur lång fördröjning (i sekunder) som som ska gälla från det att du trycker Play tills det att MP3-ljud börjar sändas. Standard-värdet är 0. Värdet 0.25 fungerar bra med många förstärkare. ZH_CN 当播放MP3音频时,一些音频接收器和数模转换器开始对播放机的输出进行转换前需要一些额外的等待时间。您可以以秒为单位指定在按播放键后何时开始发送MP3音频。缺省值为0。0.25秒的值对许多接收器都已相当足够。 SETUP_REPLAYGAINMODE @@ -4802,21 +4802,21 @@ NL Als je je wijzigingen wilt toepassen, sluit je het SqueezeCenter-venster en laad je het opnieuw. SETUP_PLUGINS - DE Extras - EN Extras - ES Extras - FR Extras - IT Extra - NL Extra's + DE Plugins + EN Plugins + ES Plugins + FR Plugins + IT Plugin + NL Plugin's SETUP_PLUGINS_DESC - DE SqueezeCenter enthält eine Reihe von Extras (u.a. Spiele), die Sie über die Fernbedienung steuern können. Unten können Sie das Extras-Menü in das Hauptmenü einfügen bzw. daraus entfernen. - EN SqueezeCenter includes some extras, including some games, you can use with your remote. Use the menu below to add or remove the Extras menu from your Home. - ES SqueezeCenter incluye elementos extra, incluidos algunos juegos, que se pueden usar con el mando a distancia. Use el menú siguiente para agregar o quitar el menú Extras de Inicio. - FR Le SqueezeCenter inclut des extras, parmi lesquels des jeux, disponibles à partir de la télécommande. La barre de menu ci-dessous permet d'ajouter ou de supprimer le menu Extras du menu d'accueil. - IT In SqueezeCenter sono disponibili alcune risorse aggiuntive, inclusi giochi, utilizzabili con il telecomando. Per aggiungere o rimuovere il menu Extra dalla home page, utilizzare il menu sottostante. - NL SqueezeCenter bevat een aantal extra's, zoals games, die je met je afstandsbediening kunt gebruiken. Gebruik het onderstaande menu om het menu Extra's aan je hoofdmenu toe te voegen of ervan te verwijderen. - PT O SqueezeCenter inclui algumas funcionalidades extras, tais como alguns jogos, que podem ser usados com o controlo remoto. Use o menu abaixo para adicionar ou remover os menus extra do cliente. + DE SqueezeCenter enthält eine Reihe von Plugins (u.a. Spiele), die Sie über die Fernbedienung steuern können. Unten können Sie das Plugins-Menü in das Hauptmenü einfügen bzw. daraus entfernen. + EN SqueezeCenter includes some Plugins, including some games, you can use with your remote. Use the menu below to add or remove the Plugins menu from your Home. + ES SqueezeCenter incluye elementos Plugin, incluidos algunos juegos, que se pueden usar con el mando a distancia. Use el menú siguiente para agregar o quitar el menú Plugins de Inicio. + FR Le SqueezeCenter inclut des Plugins, parmi lesquels des jeux, disponibles à partir de la télécommande. La barre de menu ci-dessous permet d'ajouter ou de supprimer le menu Plugins du menu d'accueil. + IT In SqueezeCenter sono disponibili alcune risorse aggiuntive, inclusi giochi, utilizzabili con il telecomando. Per aggiungere o rimuovere il menu Plugin dalla home page, utilizzare il menu sottostante. + NL SqueezeCenter bevat een aantal Plugin's, zoals games, die je met je afstandsbediening kunt gebruiken. Gebruik het onderstaande menu om het menu Plugin's aan je hoofdmenu toe te voegen of ervan te verwijderen. + PT O SqueezeCenter inclui algumas funcionalidades Plugins, tais como alguns jogos, que podem ser usados com o controlo remoto. Use o menu abaixo para adicionar ou remover os menus Plugin do cliente. SETUP_REFRESHRATE CS Interval mezi obnovením webového rozhraní @@ -4990,13 +4990,13 @@ ZH_CN 以映像点(25-250)为单位,请选择浏览图象时缺省图象指图的大小。缺省值为100。 SETUP_PLUGINS_OK - DE Das Extras-Menü ist: - EN Your Extras menu is now: - ES Menú Extras: - FR Votre menu Extras: - IT Il menu Extra è ora: - NL Je menu Extra's is nu: - PT O menu de extras é + DE Das Plugins-Menü ist: + EN Your Plugins menu is now: + ES Menú Plugins: + FR Votre menu Plugins: + IT Il menu Plugin è ora: + NL Je menu Plugin's is nu: + PT O menu de Plugins é SETUP_HTTPPORT CS Číslo portu web serveru @@ -5760,12 +5760,12 @@ SETUP_SPLITLIST_DESC DE SqueezeCenter kann mehrere Interpreten, Albumtitel und Stilrichtungen in den Tags von Musikdateien erkennen. Findet SqueezeCenter folgende Wörter oder Zeichen in den Tags, wird für jeden Eintrag eine andere Liste erstellt. Beispiel: Wenn Sie einen Strichpunkt als Trennzeichen definieren, wird ein Titel mit dem Interpreten-Tag 'J. S. Bach;Michael Tilson Thomas' sowohl unter 'J. S. Bach' als auch 'Michael Tilson Thomas' aufgelistet. Wenn Sie diese Einstellung ändern, wird die Musiksammlung erneut durchsucht. - EN SqueezeCenter can extract multiple artist, album titles and genres from the tags inside your music files. If SqueezeCenter finds any of the words or characters below in your tags, it will create individual listings for each item. For example, if you put a semicolon in the list below, a song with an artist tag of "J. S. Bach;Michael Tilson Thomas" will appear in the artists area for both "J. S. Bach" and "Michael Tilson Thomas". Changing this setting will start a rescan of your music library. - ES SqueezeCenter puede extraer múltiples artistas, títulos de álbumes y géneros de las etiquetas dentro de los archivos de música. Si SqueezeCenter encuentra cualquiera de las palabras o caracteres siguientes en las etiquetas, creará listas individuales para cada elemento. Por ejemplo, si se coloca un punto y coma en la lista siguiente, una canción con una etiqueta de artista de "J. S. Bach;Michael Tilson Thomas" aparecerá en el área de artistas para ambos, "J. S. Bach" y "Michael Tilson Thomas". Si se cambia esta opción, se iniciará un nuevo examen de la biblioteca de música. - FR Le SqueezeCenter peut extraire plusieurs noms d'artistes, titres d'albums ou genres des repères ID3 de vos fichiers musicaux. Si le SqueezeCenter détecte l'un des caractères ci-dessous dans les répères ID3, il créera une entrée différente pour chaque element. Par exemple, si le caractère point-virgule est défini comme séparateur, un fichier contenant le répère ID3 "J. S. Bach;Michael Tilson Thomas" sera listé à la fois sous "J. S. Bach" et sous "Michael Tilson Thomas". SI vous modifiez ce réglage, votre dossier de musique sera à nouveau analysé. + EN SqueezeCenter can Pluginct multiple artist, album titles and genres from the tags inside your music files. If SqueezeCenter finds any of the words or characters below in your tags, it will create individual listings for each item. For example, if you put a semicolon in the list below, a song with an artist tag of "J. S. Bach;Michael Tilson Thomas" will appear in the artists area for both "J. S. Bach" and "Michael Tilson Thomas". Changing this setting will start a rescan of your music library. + ES SqueezeCenter puede Pluginer múltiples artistas, títulos de álbumes y géneros de las etiquetas dentro de los archivos de música. Si SqueezeCenter encuentra cualquiera de las palabras o caracteres siguientes en las etiquetas, creará listas individuales para cada elemento. Por ejemplo, si se coloca un punto y coma en la lista siguiente, una canción con una etiqueta de artista de "J. S. Bach;Michael Tilson Thomas" aparecerá en el área de artistas para ambos, "J. S. Bach" y "Michael Tilson Thomas". Si se cambia esta opción, se iniciará un nuevo examen de la biblioteca de música. + FR Le SqueezeCenter peut Pluginire plusieurs noms d'artistes, titres d'albums ou genres des repères ID3 de vos fichiers musicaux. Si le SqueezeCenter détecte l'un des caractères ci-dessous dans les répères ID3, il créera une entrée différente pour chaque element. Par exemple, si le caractère point-virgule est défini comme séparateur, un fichier contenant le répère ID3 "J. S. Bach;Michael Tilson Thomas" sera listé à la fois sous "J. S. Bach" et sous "Michael Tilson Thomas". SI vous modifiez ce réglage, votre dossier de musique sera à nouveau analysé. HE SqueezeCenter יכול לחלץ מבצעים, שמות אלבומים וסגנונות מרובים מהתגים הכלולים בקובצי המוסיקה שלך. אם SqueezeCenter מאתר בתגים מילים או תווים מהרשימה שלהלן, הוא ייצור רשימות נפרדות עבור כל פריט. לדוגמה, אם אתה מציב נקודה-פסיק ברשימה שלהלן, שיר עם תג מבצע של "J. S. Bach;Michael Tilson Thomas" יופיע באזור המבצעים הן עבור "J. S. Bach" והן עבור "Michael Tilson Thomas". שינוי הגדרה זו יגרום להפעלת סריקה חוזרת של ספריית המוסיקה. IT SqueezeCenter può estrarre più artisti, titoli di album o generi dai tag inseriti all'interno dei file musicali. Se SqueezeCenter trova nei tag qualsiasi parola o carattere indicato sotto, crea un elenco separato per ognuno di essi. Per esempio, inserendo un punto e virgola nella lista sottostante, un brano che ha come tag dell'artista Gino Paoli; Ornella Vanoni, apparirà nell'elenco artisti sia come Gino Paoli che come Ornella Vanoni. Cambiando questa impostazione viene eseguita un'analisi della libreria musicale. - NL SqueezeCenter kan meerdere artiesten, albumtitels en genres uit de tags in je muziekbestanden extraheren. Als SqueezeCenter een van de onderstaande woorden of tekens in de tags vindt, wordt voor elk item een aparte ingang in een lijst gemaakt. Als je bijvoorbeeld een puntkomma in de onderstaande lijst zet, verschijnt een liedje met de tag 'J. S. Bach;Michael Tilson Thomas' zowel bij 'J. S. Bach' als 'Michael Tilson Thomas'. Wanneer je deze instelling wijzigt, wordt je muziekcollectie opnieuw gescand. + NL SqueezeCenter kan meerdere artiesten, albumtitels en genres uit de tags in je muziekbestanden Pluginheren. Als SqueezeCenter een van de onderstaande woorden of tekens in de tags vindt, wordt voor elk item een aparte ingang in een lijst gemaakt. Als je bijvoorbeeld een puntkomma in de onderstaande lijst zet, verschijnt een liedje met de tag 'J. S. Bach;Michael Tilson Thomas' zowel bij 'J. S. Bach' als 'Michael Tilson Thomas'. Wanneer je deze instelling wijzigt, wordt je muziekcollectie opnieuw gescand. NO SqueezeCenter kan lese ut multiple artister, albumtitler og sjangre fra taggene i musikkfilene dine. Dersom SqueezeCenter finner noen av tegnene nedenfor i taggene, vil den lage individuelle oppføringer for hvert av elementene. F.eks, hvis du putter et semikolon i listen nedenfor, vil et spor med artist-taggen «J. S. Back;Michael Tilson Thomas» listes under artister både med «J. S. Bach» og «Michael Tilson Thomas». Endrer du denne verdien, vil SqueezeCenter søke gjennom musikk-katalogen på nytt. SV SqueezeCenter kan läsa multipla artister, album och genres från taggarna i dina musikfiler. Om SqueezeCenter finner något av tecknen nedan i taggarna, skapas individuella låtar för vart och ett. Exempelvis: "J. S. Back;Michael Tilson Thomas" listes under artister både med "J. S. Bach" och "Michael Tilson Thomas" som artist. Ändrar du detta värde scannas din musikmapp på nytt @@ -9905,20 +9905,20 @@ ZH_CN 同步与 PLAYER_PLUGINS - DE Extras - EN Extras - ES Extras - FR Extras - IT Extra - NL Extra's + DE Plugins + EN Plugins + ES Plugins + FR Plugins + IT Plugin + NL Plugin's PLUGINS - DE Extras - EN Extras - ES Extras - FR Extras - IT Extra - NL Extra's + DE Plugins + EN Plugins + ES Plugins + FR Plugins + IT Plugin + NL Plugin's NEXT CS Další @@ -10352,10 +10352,10 @@ HE הגדרות שרת נוספות IT Impostazioni aggiuntive SqueezeCenter JA その他サーバーセッティング - NL Extra serverinstellingen + NL Plugin serverinstellingen NO Ekstra tjenerinnstillinger PT Configurações Avançadas do Servidor - SV Extra inställningar + SV Plugin inställningar ZH_CN 附加服务器设置 INTERFACE_SETTINGS @@ -10938,31 +10938,31 @@ ZH_CN 当前的网外壳: DISPLAY_PLUGINS - DE Extras-Menü auf dem Slim-Player anzeigen: - EN Display the Extras menu on the Slim player: - ES Mostrar el menú Extras en el reproductor Slim: - FR Afficher le menu Extras sur la platine: - IT Visualizza il menu Extra nel lettore Slim: - NL Het menu Extra's op de Slim-speler weergeven: - PT Mostrar menu de Extras no cliente Slim + DE Plugins-Menü auf dem Slim-Player anzeigen: + EN Display the Plugins menu on the Slim player: + ES Mostrar el menú Plugins en el reproductor Slim: + FR Afficher le menu Plugins sur la platine: + IT Visualizza il menu Plugin nel lettore Slim: + NL Het menu Plugin's op de Slim-speler weergeven: + PT Mostrar menu de Plugins no cliente Slim SHOW_PLUGINS - DE Extras anzeigen - EN Show Extras - ES Mostrar Extras - FR Afficher les extras - IT Mostra extra - NL Extra's weergeven - PT Mostrar Extras + DE Plugins anzeigen + EN Show Plugins + ES Mostrar Plugins + FR Afficher les Plugins + IT Mostra Plugin + NL Plugin's weergeven + PT Mostrar Plugins NO_PLUGINS - DE Keine Extras verfügbar. - EN No Extras available. - ES No hay Extras disponibles. - FR Aucun extra disponible. - IT Nessun extra disponibile - NL Geen Extra's beschikbaar. - PT Sem Extras + DE Keine Plugins verfügbar. + EN No Plugins available. + ES No hay Plugins disponibles. + FR Aucun Plugin disponible. + IT Nessun Plugin disponibile + NL Geen Plugin's beschikbaar. + PT Sem Plugins MUSIC_PLAYER DA Afspiller @@ -12274,12 +12274,12 @@ ZH_CN 音乐库统计 INFORMATION_MENU_MODULE - DE Extras-Module - EN Extras Modules - ES Módulos de Extras - FR Modules Extras - IT Moduli extra - NL Modules van Extra's + DE Plugins-Module + EN Plugins Modules + ES Módulos de Plugins + FR Modules Plugins + IT Moduli Plugin + NL Modules van Plugin's INFORMATION_PLAYER_NAME CS Název přehrávače @@ -12464,12 +12464,12 @@ NL Voorkeurenmap INFORMATION_PLUGINDIRS - DE Ordner für Extras + DE Ordner für Plugins EN Plugin Folders - ES Carpetas de extras + ES Carpetas de Plugins FR Dossiers Plugins IT Cartelle dei plugin - NL Extramappen + NL Pluginmappen INFORMATION_ARCHITECTURE DE Plattformarchitektur @@ -13586,7 +13586,7 @@ FR La platine peut afficher différents mode de visualisation ou des informations texte étendues sur la droite de l'écran. Sélectionnez les éléments à afficher. Le bouton de visualisation de la platine permet de parcourir les modes de visualisation sélectionnés ci-dessous. HE הנגן יכול להציג מייצגים ויזואליים או מידע טקסט מורחב במסך הימני. בחר את הפרטים שברצונך להציג. הלחצן 'ויזואלי' בנגן יבצע מעבר בין כל האפשרויות שנבחרו להלן. IT Nella parte destra del display del lettore è possibile visualizzare informazioni estese o visualizzatori. Scegliere ciò che si desidera visualizzare. Premendo l'apposito pulsante del lettore si attivano ciclicamente le opzioni selezionate sotto. - NL De speler kan visualisaties of extra informatie op het rechterscherm weergeven. Kies wat er weergegeven moet worden. Met de Visual-knop op de speler kun je de hieronder geselecteerde opties doorlopen. + NL De speler kan visualisaties of Plugin informatie op het rechterscherm weergeven. Kies wat er weergegeven moet worden. Met de Visual-knop op de speler kun je de hieronder geselecteerde opties doorlopen. SV Spelaren kan visa visualiserare eller utökad textinformation till höger på skärmen. Välj vad du vill skall visas. "Visual" - knappen på spelaren stegar igenom de olika alternativen nedan. SETUP_SERVERPRIORITY @@ -14020,10 +14020,10 @@ DEBUG_SERVER_PLUGINS DE Plugin Informationen EN Plugin Module Loading - ES Carga de módulo de extras - FR Chargement du module d'extra + ES Carga de módulo de Plugins + FR Chargement du module d'Plugin IT Caricamento dei moduli plugin - NL Laden van extramodule + NL Laden van Pluginmodule DEBUG_PREFS DE Einstellungen @@ -14649,10 +14649,10 @@ PLUGINS_CHANGED DE Die folgenden Plugins werden beim nächsten Anwendungs-Neustart aktiviert bzw. deaktiviert: EN Changes will take place at the next application restart for the following plugins: - ES Los cambios de estos extras entrarán en vigor la próxima vez que se inicie la aplicación: - FR Les modifications pour les extras suivants seront appliquées au prochain démarrage de l'application. + ES Los cambios de estos Plugins entrarán en vigor la próxima vez que se inicie la aplicación: + FR Les modifications pour les Plugins suivants seront appliquées au prochain démarrage de l'application. IT Le modifiche diventeranno effettive al successivo avvio dell'applicazione nei seguenti plugin: - NL Bij de volgende herstart van de toepassing worden wijzigingen voor deze extra's doorgevoerd: + NL Bij de volgende herstart van de toepassing worden wijzigingen voor deze Plugin's doorgevoerd: SETUP_VIEW_SCANNING DE Durchsuchen gestartet - Fortschritt anzeigen